Capítulo Siete.
-La ringrazio molto, James, ma continuo a pensare la stessa cosa.- “Muchas gracias, James, pero sigo pensando lo mismo”- Aro'll presto –“Iré a ver a Aro ahora mismo”. Di la vuelta y me metí en un pasadizo para llegar a la sala de los Vulturis. James me seguía y cuando llegamos a la puerta, me encontré de bruces con Félix.-
-Buon pomeriggio, Felix-“Buenas tardes, Félix” aunque tenía ganas de estampar contra una pared a todos los que estaban allí, incluido James, el primero además, nunca había que olvidar los modales.-
-Buon pomeriggio, cara Elisabetta. Ti porta qui?- “Buenas tardes, querida Elisabeth, que te trae por aquí?” por lo que se ve, Félix tampoco había perdido sus buenos modales.
-Ho capito che egli ha inviato Aro- “Tengo entendido que Aro mandó llamarme”.- Venuto a vedere che voleva- “Venía a ver que deseaba”.
-Vero. –“Es cierto”- Mi segua, se si fa un favore- “Seguidme si hacéis el favor.”-
-Volentieri. Grazie mille, Felix –“Con mucho gusto. Muchas gracias, Félix” como podéis ver, los vampiros podemos llegar a ser muy hipócritas. Seguimos a Félix hasta la gran y muy bien ornamentada puerta de la sala de los Vulturis. Félix abrió la puerta y nos indicó que esperáramos.-
-Maestro, Elisabetta Cullen è arrivato e il figlio James - “Amo, ha llegado Elisabeth Cullen y su hijo James”. Aro se levantó sonriente.-
-Passaggio. Grazie mille Felix- “Que pasen. Muchas gracias Félix”. Pasamos y Aro vino a abrazarme sin llegar a tocarme ni un poco de piel.- Oh, cara Elisabetta, vedo che hai il mio messaggio- “Oh, querida Elisabeth, veo que has recibido mi mensaje.”- La ringrazio molto per essere venuti- “Muchas gracias por venir”- Spero di non averti disturbato, o hanno interrotto le tue attività interessanti- “Espero no haberte molestado ni haber interrumpido ninguna de tus interesantes actividades”. Ya claro.-
-Certo che no, Aro. Solo andata a fare una passeggiata nel bosco- “Claro que no, Aro. Solo iba a dar un paseo por el bosque.” - Sempre un piacere venire a visitare- “Siempre es un placer venir a visitarte” todo esto lo dije muy, muy sonriente.-
-Cara Elisabetta, sei molto lusinghieri- “Querida Elisabeth, eres muy aduladora” su sonrisa se ensancho tanto que parecía que se le iba a romper la cara.- Ti vedo avvicinarsi mio figlio. Questo significa che si è finalmente scoperto che ti amo? –“Veo que vienes junto a mi hijo. ¿Significa esto que por fin has descubierto que lo amas?”-
-Oh, no Aro. Era lui che mi ha mandato il messaggio. Le cose restano le stesse.- “Oh, no Aro. Él fue quien me envió tu mensaje. Las cosas siguen igual.” Nuestras sonrisas se hicieron más pequeñas a la vez.-
-Potrei sapere che hai fatto oggi a scuola?- “¿me permitirías saber que has hecho hoy en el instituto?” eso en el lenguaje de los vulturis significaba: o me lo dejas saber por las buenas, o lo sabré de todas formas.
-Naturalmente, Aro. Anche se ho notato, non è stato nulla di interessante, come sempre.- “por supuesto, Aro. Aunque ya te aviso, no ha sido nada interesante, como siempre.”
-La tua vita è sempre interessante, mia cara Elisabetta. Tu lasciami tenere la tua mano?- “tu vida siempre es interesante, mi querida Elisabeth. ¿Me permites tu mano?”.
Le di mi mano y el la cogió entre las suyas. El don de Aro era leer los pensamientos pero solo a través del tacto. Aunque podría saber todos los pensamientos que ha tenido esa persona durante su vida.
Empecé a ver lo que él veía, buceaba en mi mente buscando algo que le interesaba, y lo encontró. Se paró en mis pensamientos de Edward.
Yo me tensé y su sonrisa se hizo un poco más ancha. Pudo ver lo que sentí al oler por primera vez la sangre de Edward y sonrió más. Por fin, me soltó.
- Il tuo cantante- dijo con un suspiro. Llamaban así a los humanos que su sangre nos volvía locos, como me pasaba a mí con Edward. Los llamaba cantantes porque su sangre cantaba para nosotros.-
-Volete qualcosa di più, Aro?- “ ¿Deseas algo más, Aro?”
-No, la ringrazio molto per tutto, Elisabetta. Si può andaré- “No, muchas gracias por todo, Elizabeth. Puedes irte”
A pelotero, pelopelotero... (8) que, elisabeth, haciendole la pelota a la realeza? ¬¬
Bueno, espero que éste os haya gustado, y si no, pues lo siento. u.u'
Italianoooo!!